Prevod od "није овде" do Češki

Prevodi:

není tady

Kako koristiti "није овде" u rečenicama:

Ако није овде, бар можемо да продамо стоку.
Když zmizí, mohli bychom dostat dobytek na trh.
Твоја мама није овде, али ја јесам.
Maminka je pryc, ale jsem tu já.
За вас је лепа вест што она није овде, обзиром шта сте покушали да јој учините.
Možná něco dobrého, možná ne. Pro vás je teď lepší to, že tu teď není, když zvážím, co jste jí chtěl udělat.
Моје место није овде, него у Хогвортсу.
Patřím do vašeho světa, do Bradavic.
Она није овде - на послу је.
Ta tady není, je v práci.
Сами сте у овоме... и Бог није овде.
Jsi sama v tomto předpeklí a Bůh zde není.
Да, добро сам...знате ли где су га могли одвести ако није овде?
Ano jsem. A nevíte kam ho mohli odvézt když ho nepřivezli sem?
Једини разлог због којег мој син није овде је зато што не зна шта се догађа.
Jedinej důvod, proč tu můj syn není, je, že neví, co se stalo.
Па, с'обзиром да није овде да понови оно што је јуче рекла новинарима, мораћу ја да пренесем њене речи.
A když tu dnes nemůže být osobně, aby vám řekla to, co dnes ráno řekla novinářům, pokusím se vás uvést do obrazu nejlépe, jako budu umět.
Јел ти можда пало на памет да је овако тихо јер Бог није овде?
Nenapadlo tě, že se nic neděje, protože tady žádný Bůh není?
Жао ми је, он није овде.
Je mi líto, ale není tady.
Неко ко се мене не вређа обавештења он није овде.
Někdo, kdo mě neuráží, si všimnul, že tu není.
Судећи по ауту, није овде због шуме.
Podle toho fára asi nebude zdejší.
Будући да наш мудри отац није овде, одлука је на мени.
Některými je považován za posvátný. Ale jelikož zde náš moudrý otec není, spočívá rozhodnutí na mně.
Тус није овде, сигурно је још у Аламуту.
Tus tady není. Musel zůstat v Alamútu.
И мени је, такође, али др Памали није овде, отишао је за Сингапур.
Taky vás rád poznávám. Ale doktor Pomaleu tu není, jel do Singapuru, včera tu byl naposled.
Али он није овде да ужива у њему... зато сам се постарао да његов син буде овде.
Ale on už si to užít nemůže. Tak jsem to dopřál aspoň jeho synovi.
Штета што твој пријатељ јежокртица није овде, ха?
Škoda, že tu není tvůj ježatý přítel, co?
Ти си нико и ништа без свог оца, а отац ти није овде!
Bez svého tatíčka nejsi nic a tvůj tatíček tu teď není.
Мој муж није овде јер има љубавницу.
Můj manžel tu není, protože mě podvádí.
Реци Сеан - ко није овде - да је Патрик Џејн је овде, и он би желео да разговара са њим.
Řeknete Seanovi, - který tu není - že Patrick Jane tu je a rád by s ním mluvil.
Мој супруг није овде, али вратиће се, видећеш Барби.
Můj manžel tady není, ale ukáže se. Uvidíš, Barbie.
Не могу да верујем да сам се помучила да закасним само 10 минута, а Чарлија није овде.
Nevěřím, že jsem překonala všechny ty problémy, abych meškala jen 10 minut a Charlie tu ani není.
Види, брата стварно волео, и само зато што Не видим га не значи да није овде.
Podívej, tvůj bratr tě miloval, a to že ho nevidíš neznamená že tu není.
Као што сам рекао, Чарли није овде.
Jak jsem řekl, Charlie tu není.
Не могу да верујем да није овде.
Nemůžu uvěřit, že tady není s námi.
Твој љубавник Џон Снежни није овде да те спаси.
Tvůj milovaný Jon Sníh tě teď nezachrání.
Бог није овде са вама, дете То је само ја..
Bůh tu s tebou není, chlapče. Jen já.
Није овде сада, али ја сам.
Jo, slyšela jsem. - Zrovna tady není, ale já ano.
То је Лиам ауто, и Миранда није овде.
To je Liamovo auto. A Miranda tu není.
Штета што није овде да то види.
Je velká škoda, že zde není, aby to viděl.
Мој муж није овде, али ће бити ускоро.
Můj manžel tu není, ale za chvíli bude.
Моје место није овде са вама.
Mé místo není zde u vás.
Тражите некога који можда није овде?
Hledáte někoho, kdo tu možná není?
Дакле, Ник Фарис није овде, али његов мотор је?
Tak Nick Farris tu není, ale jeho motocykl?
Принц Ноктис није овде, зар не?
Prince noctis tady není, že ne?
Рекао сам ти да није овде.
Řekl jsem ti, že tady není.
Ма хајде, отац ти није овде.
Říkej pravdu, tvůj otec tu není.
3.5673921108246s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?